واژه‌گزینی فارسی؛ از تمسخر تا پذیرش، مسیری دشوار برای زبان

فرهنگستان زبان و ادب فارسی در راستای حفظ و گسترش زبان فارسی، واژه‌های جدیدی را مصوب می‌کند که برخی از آن‌ها در ابتدا با مقاومت و حتی تمسخر عمومی مواجه می‌شوند. با این حال، بسیاری از این واژه‌ها در طول زمان جایگاه خود را در زبان یافته و به شکلی روان و پرتکرار مورد استفاده قرار می‌گیرند. در مقابل، برخی دیگر همچنان به عنوان نمونه‌هایی طنزآمیز در اذهان باقی مانده‌اند.

فرآیند واژه‌گزینی در ایران با چالش‌ها و مقاومت‌های فراوانی روبرو است. نسرین پرویزی، معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، توضیح می‌دهد که این فرهنگستان واژه‌های جدید را به مدت سه سال به صورت آزمایشی منتشر می‌کند تا بازخورد کارشناسان، مردم و رسانه‌ها را دریافت کند. در صورت عدم پذیرش واژه در زبان عمومی، امکان تجدیدنظر در مورد آن وجود دارد.

بسیاری از متخصصان زبان و طنز معتقدند که مخالفت‌های اولیه و حتی طنزآمیز، بخشی طبیعی از فرآیند دگرگونی زبان است و گاهی برای جا افتادن یک واژه، گذر زمان و تغییر نسل‌ها ضروری است. این دیدگاه بر اهمیت صبر و پذیرش تحولات زبانی تأکید دارد.

منبع: mehrnews